グレイト・ギャツビー

**********

今一度、ゼルダへ

**********
Then wear the gold hat, if that will move her;
  If you can bounce high, bounce for her too,
Till she cry 'Lover, gold-hatted, high-bouncing lover,
  I must have you!'
金色帽子をかぶるんだ それがあの娘に効くのなら
もしも高く跳べるなら ついでに高く跳んでやれ
そのうちあの娘も叫ぶのさ 「恋人よ 金色帽子の高跳びする恋人よ
あなたはもうあたしのもの!」

トーマス・パーク・ダンヴィリエ

**********

目次

プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright © Kareha 2001-2002, waived.