過去MEMO

to MENU to BACK

11月20日(木)

 蘭学のこと。


突然だけど『ラーフル』って聞いたことある?

ラーフル(rafle)』オランダ語「こする、ほつれ糸」の意。そんでもっていったいなんのことかというと黒板消しのこと。
                     (知ってた人いるかな?)

…と、まるで前回のような出だしなわけだけど、今回は前回のラストに書いた「ちょっとした発見」のことを書きたいと思う。


さて、前回紹介した『半ドン』といい今回の『ラーフル』といい、とある共通点がある。
それはどちらもオレの地元では通じるのにこっち(東京)では…


ぜ〜んぜん通じない言葉!
            (…何度もいうが方言じゃあないぞ(`Д´)!)


だということ。そしてもうひとつ、


両方とも語源が『オランダ語』…という点だ。



実は今回の『ラーフル』にしても前回同様、それって愛媛限定の方言じゃねーの?と友人に指摘された言葉だった。

もちろん方言じゃあない
何度もいってるように語源はオランダ語外来語だ。

しかし、いくられっきとした外来語であるといっても知名度がやたらに低いという点はいなめない。

例えば、『カルテ(ドイツ語) とか『カステラ(ポルトガル語)とかは同じ外来語でも知名度は高く、しかも全国どこ出身の人でも知っている、つーか教科書で紹介されたりもするメジャー外来語

ではなぜ『ラーフル』が地域限定マイナー外来語なのか?
その理由はタイトルの通り『蘭学』にある。


随分前になるけど、読売新聞に『ラーフルって知ってる?』という見出しの記事をみかけたことがあった。
まさに『黒板消し』のことだからオレにとっては難しくもなんともない問いなんだけど、一緒に『日本における蘭学塾の分布図』というのもそばに載せられていた。

その『分布図』によると愛媛県の宇和町(オレの出身地じゃあないよ)をはじめ、おもに西日本に多くその分布があった。
…もっともその塾の総数自体それほど多くはなかったのだけれど、
東日本に至ってはその分布がほぼ『0』に等しかったことは注目に値した。

━━愛媛は蘭学の盛んな土地であった。
蘭学者・二宮敬作を排出し、シーボルトの娘日本初の女医・楠本イネゆかりの地。
(…いや、今までそんなことちっとも意識しなかったけどね。(;´Д`)y─┛)

つまり、蘭学の盛んであった土地では現在もいくつかの オランダ語
外来語として今もその名残りをとどめていたというわけ。

逆に蘭学塾の無い、蘭学の盛んでなかった地域では当然のように
ラーフル』なんて言葉は聞いたことなかったろうし使ったこともあるわけない。知らなくて当然だったのだ。

半ドン』に関してもまさにそういうこと。
オランダ語休日を表わす『ドンタク』「半分」という単語がくっついて出来た『半ドン』。この言葉もまたその名残りのひとつだったのだ。

でもまあ、そうはいってもほとんどの人にはそれって愛媛限定の方言じゃねーの?
…って同じようにいわれちまうんだろうなぁと考えると、ちょとぐったりするね。


ちなみに今回のMEMOを書くにあたり、蘭学やラーフルについていろいろ検索してみたら九州の人が自身の掲示板に「ラーフルって知らないの??」と書いていた。

 「ラーフルって鹿児島弁かと思ってたw宮崎でも使うのね

この誤解のなされよう…気持ちよく分かるなぁ。・゜・(;つД`)y─┛・゜・。

…ということでここに半ドン及びラーフル全国共通語化促進委員会の発足を宣言する!

みんなも午前中のみの勤務のときは


「今日は半ドンでウレスィなぁ〜」


と大きな声を出して言うように(`Д´)






なんつってね・・・(・∀・)ニヤ


11月13日(金)

 半ドンのこと。


突然だけど『半ドン』って聞いたことある?

読み方はまんま『半ドン(はんどん)』。どういうときに使う言葉かというと、小学校なんかで土曜日に午前中だけ授業があって、午後からは下校になる、ってときなんかに使う言葉。

…いや、「今は学校週休二日だから土曜も休みだ」ってのはナシ
ね。(;´Д`)y─┛~~

━━例えばウチの姉貴の場合は病院の事務してんだけど、病院だからやっぱり日曜は休みで土曜は午前中まで。 んでもってこういう場合も『半ドン』という。

半ドン意味はこれでわかったかな?


では、いったい何がいいたかったかというと…先日、職場の同僚とこんな会話があったのだ。


同僚「土日もフツーに仕事なのはツライよなぁ」
        ※知ってる人は知ってると思うけど、ウチの会社は水曜定休。

オレ「…だな。せめてどっちかは半ドンにして欲しいよな」

同僚「…ハンドン??」
オレ「だから仕事が昼までってことだよ」
同僚「なんだそりゃ?聞いたこと無いぞ??」


この同僚、いっちゃ悪いが少しばかり一般常識の足りない御仁
ははぁ〜、さてはコイツ半ドンを知らないな☆

…と思って同じく職場の先輩確認の意味で話を振ってみる。


オレ○○さん、『半ドン』って知ってます?」
先輩「『半ドン』?聞いたこと無いなぁ」

オレ「小学校のときなんかに土曜日に授業が昼までで、午後から
   帰れる
のって半ドンっていいません?」

先輩「土曜日の昼、学校終わったらその後はみんなに行ってた
   しなぁ。都会じゃ普通そうだぞ
オレ「…ピクッ(`Д´)!

先輩「つーかそれお前んとこの田舎限定の
 方言
じゃねーの?」




  …(`Д´)





  方言かよっヽ(`Д´)ノ





そんなばかな…!

しかし別の先輩に聞いてみても『半ドン』を知らないという。

まさかホントのホントに愛媛限定の方言なのか??
                   ・・・(((;゜Д゜)))ブルブル

疑心暗鬼。
失意の底に落ち込むオレ。



その日の仕事を終えるといつものように11時半過ぎの帰宅。
…納得出来ずどことなく落ち着かない
ふと近くにあった国語辞典に目を止める。いちるの希望を託して『
ドン
』を引いてみると、


はん-ドン【半ドン】名[ドンはドンタク(オランダ語)で、日曜日・休日の意]
           @土曜日。A午前中だけの勤務。また、勤務日。

                 (金田一京助 他編 『新選国語辞典』小学館 より)


 あった!あったよ『半ドン』!!!

 ザマァ〜みやがれってんだっヽ(`Д´)ノ


意味もそのまんまオレのいってた通り完璧な『半ドン』!!
(…方言なんかじゃなかった!(;つД`)y─┛──ありがとう金田一先生☆)


━━━この話はこれで終わりなのだが、実はこのことでちょっとした
発見をした。けっこう興味深い発見(まあ仮説なんだけどね…)なので後日メモに記そう。






B A C K